VOICES

PEOPLEのイラスト

Study Abroad Experiences in Osaka

Real Stories from International Students in Osaka
先輩たちの声を聞いてみよう

大阪大学

Adil Gafarli (アディル ガファリル)

【大学名】
The University of Osaka (大阪大学)
【 学部 】
Department of Information Systems Engineering, Graduate
School of Information Sciences, Master’s Course (情報科学研究科博士前期課程情報システム工学専攻)
【 国籍 】
Republic of Azerbaidzhan (アゼルバイジャン)
1.Why did you choose a university in Osaka?

Osaka Universiteti elm və texnologiya sahəsində, xüsusilə də İT sahəsində yüksək nüfuzuna görə seçdim, çünki bu, mənim akademik təcrübəmə uyğun gəlir. İngilis dilində tədris olunan proqramlar mənim üçün əlçatan idi və yapon dili öyrənmə dəstəyi həm təhsil, həm də şəxsi inkişafımı təmin edir.

私は科学技術分野、特に自身の研究分野であるITにおける評価が高いため大阪大学を選びました。英語で学べるプログラムがある点も魅力的で、日本語学習の支援により学業と自身の成長を後押ししてくれます。

2.What are you studying?

Osaka Universitetində İnformasiya Elmləri və Texnologiyaları üzrə ixtisaslaşıram. Tədqiqatım əsasən VQ-VAE kimi maşın öyrənməsi modelləri ilə EKQ siqnallarında anormallıqların aşkarlanmasına yönəlib. Məqsədim ürək problemlərinin erkən aşkarlanmasına dəstək olmaqdır.

大阪大学では、情報科学技術を専門に研究しています。特に、機械学習モデル(VQ-VAE)を用いた心電図信号の異常検知に焦点を当てています。計算技術を活用して心臓異常の早期発見を目指しています。

3.What are your plans after graduation?

Məzuniyyətdən sonra arzum real problemləri həll edən innovativ texnologiyaların inkişafına töhfə verməkdir. Xüsusilə, layihə meneceri və ya məhsul sahibi kimi fəaliyyət göstərərək, İT sahəsində əhəmiyyətli həllər yaradan komandalara rəhbərlik etmək və peşəkar olaraq inkişaf etmək istəyirəm.

卒業後の夢は、現実の課題を解決する革新的な技術の開発に貢献することです。特に、プロジェクトマネージャーやプロダクトオーナーとして、IT分野で影響力のあるソリューションを生み出すチームを率いながら、専門性を高めていきたいと考えています。

4.Message for those interested in studying in Osaka.

Osaka zəngin mədəniyyəti, qabaqcıl innovasiyaları və qonaqpərvər insanları ilə dinamik bir şəhərdir. Osaka Universiteti kimi bir universitetdə təhsil almaq, dünya səviyyəli təhsil və tədqiqat imkanlarına sahib olmaqla yanaşı, dəstəkləyici və ilham verici bir mühitdə inkişaf etmək şansı verir. Özünüzü sınamaq, akademik və şəxsi inkişafınızı artırmaq üçün bu fürsəti qaçırmayın. Bu, həyatınızı dəyişəcək bir təcrübə olacaq!

大阪は、豊かな文化、最先端のイノベーション、そして温かい人々が共存する活気あふれる都市です。大阪大学のような大学で学ぶことは、世界トップクラスの教育や研究に触れながら、サポートのある刺激的な環境で成長する絶好の機会です。自分を挑戦し、学問的にも個人的にも成長できる素晴らしい経験になります。ぜひその一歩を踏み出してください!

大阪大学

LKHAGVAJAV BILEGJARGAL (ルハグジャブビレグジャルガル)

【大学名】
Osaka University of Tourism(大阪観光大学)
【 学部 】
Faculty of Tourism(観光学部)
【 国籍 】
Mongolia (モンゴル)
1.Why did you choose a university in Osaka?

Өмнө нь Японы зүүн хэсэгт амьдарч байсан болохоор, энэ удаад баруун Японыг үзмээр байсан нь Осакад байдаг их сургуулийг судалж эхлэх эхлэл байсан. Тэгээд аялал жуулчлалаар голлосон их сургуулийг олж, энд тэндхийн гадаад оюутан их байдаг нь сонирхол татаж одоогийн их сургуулиа сонгох шалтгаан болсон.

以前関東に住んでいたので東京の観光地には行ったことがあり、次は関西の観光地を見たいと思ったのがきっかけです。そして、大阪の大学を調べていたところ、観光に特化した大阪観光大学を見つけ調べていくうちに大阪観光大学の国際的な所に引かれたのがきっかけです。

2.What are you studying?

Судалгааны хичээл дээрээ”мэдрэмжээ хөгжүүлэх”гэсэн сэдвээр сурч байсан. Хичээлийнхээ дадлагийн ажлаараа өөр олон аялал жуулчлалын үзэсгэлэнт газруудын талаар олж мэдсэн. Тийм ч болохоор дадлагийнхаа хичээлдээ улам сайн хичээх болно.

調査研究という授業があり、「感性を磨く」テーマで学んでいました。その授業の中で、フィールドワークを通して観光地を知ることができました。そのおかげでフィールドワークを通した授業が好きになりました。これからも頑張ります。

3.What are your plans after graduation?

Одоог хүртэл явж үзэж байгаагүй Кюүшю болон Шикоку гэх мэт бүсэд өөрийн мэдлэг чадвараа ашиглан зочид буудал, аялал жуулчлалын агентлагт ажиллах хүсэлтэй байна.

今まで行ったことのない九州地方や四国などで、大学の学習で身に付けた知識を生かして、ホテル、旅行社で勤めたいと思っています。

4.Message for those interested in studying in Osaka.

Осакагын хүмүүс үнэхээр сайхан зантай. Тусламж хэрэгтэй үед хэзээд гараа сунган туслах халуун дулаанхүмүүс. Бас энэхүү газраас өөр хаана ч байхгүй амттай хоол, гайхалтай соёл ихтэй газар бол Осака юм. Хэзээ ч харамсахааргүй сонголт юм шүү. Мянга сонсохоор нэг үзгэдэг шиг заавал нэг ч удаа болов Осакад ирээд үзээрэй.

大阪人は優しい。困っているときに手を伸ばしてくれる温かい性格を持つ人たち。それに、大阪にしかない美味しい食べ物、素晴らしい文化がたくさんあるところです。大阪に来てみて言えるのは、絶対に外れのない選択だと思います。百聞は一見にしかず、一度大阪に来てみてくださいね。

大阪大学

Muhammad Imran bin Baharuddin (ムハマド イムラン ビン バハルディン)

【大学名】
Osaka Institute of Technology (大阪工業大学)
【 学部 】
Applied Chemistry (応用化学科)
【 国籍 】
Malaysia (マレーシア)
1.Why did you choose a university in Osaka?

8 tahun lepas, saya datang ke osaka untuk program homestay. Di sana, saya bertemu keluarga angkat saya, dan kami menjadi sangat rapat. Apabila kami terpaksa berpisah, saya terkejut melihat mereka menangis, dan saya juga menahan air mata saya sendiri. Untuk bertemu mereka semula, saya berjanji bahawa saya akan kembali dan belajar di osaka suatu hari nanti. Untuk menunaikan janji, saya mencari cara untuk belajar di osaka semasa di sekolah menengah dan berjaya ke sini.

8年前、ホームステイで大阪に来ました。 そこで里親に出会い、私たちはとても親しくなりました。 別れ際に、里親が泣いているのを見て驚き、私も涙をこらえました。 彼らに再会するために、いつか大阪に戻って勉強する事を約束しました。 その約束を守るため、高校在学中に大阪で勉強する方法を探し、なんとか大阪に来ることができました。

2.What are you studying?

Pada masa ini, saya sedang mempelajari Kimia dengan matlamat untuk mempelajari lebih lanjut kimia organik. Saya mempelajari semula asas-asas kimia yang diajar di sekolah menengah dan seterusnya mengembangkannya. Butiran yang lebih kecil tentang mengapa tindak balas tertentu berlaku dalam cara ia berlaku. Dari situ, kami terus membina konsep tersebut dengan teori dalam kelas dan praktikal semasa eksperimen.

現在大学では、有機化学の知識を深めることを目標にし、応用化学を学んでいます。 高校で学んだ化学の基礎を学び直し、さらに発展させました。 なぜそのような反応が起こるのかについて、より詳しく学びました。 授業では理論を、実験では実践を交えながら、その概念を積み重ねています。

3.What are your plans after graduation?

Selepas tamat pengajian, saya bercadang untuk melanjutkan pelajaran. Saya ingin suatu hari nanti menjadi penyelidik dalam bidang tekstil, khususnya dalam mencipta dan menghasilkan secara besar-besaran benang biodegradasi, mampan untuk pakaian. Untuk ini, saya perlu mendapatkan ijazah sarjana sebelum itu. Memandangkan saya kurang pengetahuan tentang banyak aspek yang diperlukan untuk bidang itu, menyambung pelajaran adalah satu kemestian.

卒業後は、大学院に進学する予定です。 将来は、繊維分野の研究者になり、特に衣料用の生分解性で持続可能な糸を作り、大量生産したいと考えています。 そのためには、大学院に入学して修士号を取得する必要があります。この分野に必要な多くの知識が私には不足しているので、今後も勉強を続けることは必須です。

4.Message for those interested in studying in Osaka.

Saya rasa Osaka adalah tempat yang mesra. Panas dalam kedua-dua orang dan cuaca juga, jika dibandingkan dengan tokyo. Terdapat banyak tempat yang anda boleh pergi dari osaka seperti kyoto, nara dan Kobe. Tetapi jangan lupa pelajaran anda sekarang. Seronok berjalan-jalan dan mencari tempat baharu, tetapi jangan lupa matlamat anda. Lebih-lebih lagi kerana osaka adalah tempat yang agak sibuk, kadang-kadang mungkin mudah untuk kehilangan diri anda dalam cahayanya.

大阪はフレンドリーなところだと思います。 東京と比べると、人も気候も暖かいです。 京都や奈良、神戸など、大阪から行ける場所はたくさんありますが、今は勉強に専念することを忘れないでください。 歩き回って新しい場所を見つけるのは楽しい気持ちは分かりますが、目標を見失ってはいけません。 特に大阪は賑やかな場所なので、その光に目を奪われ、自分を見失いそうになることもあるかもしれません。 自然もたくさんありますよ。

大阪大学

Maria Cecilia Amalo (マリアセシリアアマロ)

【大学名】
Osaka ShoinWomen’s University (大阪樟蔭女子大学)
【 学部 】
Faculty of Liberal Arts, Department of English as an International Language (学芸学部国際英語学科)
【 国籍 】
Indonesia (インドネシア)
1.Why did you choose a university in Osaka?

Selama lebih dari 1 tahun saya belajar di sekolah bahasa Jepang di Osaka, selama itu juga saya mengunjungi kota lain seperti Tokyo, Yokohama, Kanagawa, dan beberapa daerah di Kansai. Dari sini, saya sadar bahwa tempat paling nyaman bagi saya di Jepang adalah di Osaka. Alasannya, orang Osaka hangat seperti negara saya Indonesia. Osaka adalah kota besar tetapi bukan metropolitan sehingga saya bisa fokus belajar dan punya hiburan. Orang Osaka memiliki rasa peduli yang besar terhadap orang-orang di sekitar mereka. Dengan alasan itu, saya memutuskan untuk melanjutkan pembelajaran saya universitas di Osaka.

大阪の日本語学校に1年以上通っている間に、東京、横浜、神奈川、大阪以外の関西地方の都市を訪れました。その中で、私が一番居心地が良いと感じたのは大阪でした。理由は、大阪の人たちは親切で私の国インドネシアみたいに温かいからです。大阪は大都市ですが、華やかな東京のような都会とは少し違うと思います。勉強に集中しやすい環境がありながらも、さまざまなエンターテインメントもあります。そして、大阪の人たちは周りの人への思いやりが強いと感じたので、大阪で進学して学び続けることに決めました。

2.What are you studying?

Saat ini, saya sedang menempuh pendidikan di Departemen Bahasa Inggris Internasional, Universitas Shoin Osaka. Disini saya mempelajari bahasa asing seperti Bahasa Inggris, Bahasa Prancis, Bahasa Korea, Bahasa Spanyol, Bahasa Mandarin, dan Bahasa Belanda. Selain itu, saya juga mendalami bidang linguistik dan sastra.

私は現在、大阪樟蔭女子大学の国際英語学科で勉強しています。主に英語やフランス語や韓国語、スペイン語、中国語、オランダ語などの外国語を学んでいます。それ以外にも言語学や文学を学んでいます。

3.What are your plans after graduation?

Setelah lulus kuliah nanti saya berniat mengikuti ujian lisensi mengajar untuk menjadi guru. Sejak saya masih di sekolah dasar, saya memiliki ketertarikan dalam bercerita dan sastra. Lalu ketika masuk SMA saya mulai sering belajar bersama dengan teman-teman saya. Saya sangat bahagia ketika bisa bisa menjelaskan tentang materi yang sudah saya mengerti kepada orang lain. Karena saya sangat suka berbicara depan orang banyak dan semangat saya tidak pernah berubah sejak kecil, saya punya mimpi yang besar untuk menjadi tenaga pengajar dimasa depan.

卒業後は教師になりたいので、教員免許の取得を目指したいです。私は、小学校の頃から物語や文学にとても興味があり、沢山の本を読んできました。高校に入ってからは、友達とよく勉強するようになり、自分が学んだ知識を友達に教えたりするようになりました。また、人前で話すのも得意です。私の情熱は小さい頃から変わることがなかったので、日本に来てからも語学教師になるという夢を持って、がんばって勉強しています。

4.Message for those interested in studying in Osaka.

Menurut saya, alasan orang ragu untuk kuliah di luar negeri dan keluar dari zona nyaman sebenarnya hanya ada di pikiran kita sendiri. Saat kita memutuskan untuk mencoba, suatu hari nanti kamu akan sadar jika keraguan yang selama ini ada ternyata bukan apa-apa. Penyesalan karena tidak mencoba dan penyesalan karena gagal setelah mencoba sama-sama perasaan yang tidak enak, namun setidaknya setelah kita mencoba dan gagal, masih ada pelajaran penting yang bisa kita ambil.

留学することに迷う理由は、実は自分の頭の中だけにあるものだと思います。一歩踏み出せば、その迷いは何でもないことだといつか気づくと思います。挑戦しないで後悔するのと、挑戦して失敗して後悔するのは、どちらも嫌な気持ちですが、挑戦して失敗した場合は、少なくとも大切な学びを得ることができると思います。

大阪大学

RAI SUSHMIT (ライ ススミタ)

【大学名】
Osaka Jogakuin University (大阪女学院大学)
【 学部 】
Department of International and English Studies, Major in International and English Studies (国際・英語学科国際・英語専攻)
【 国籍 】
Nepal (ネパール)
1.Why did you choose a university in Osaka?

मैले जापानको संस्कृति ति र शैक्षि क्षि क प्रणालीमा गहि हि रो चासो राखेको छु र वि वि शेष गरी ओसाका एक अन्तर्रा र्रा र्राष्ट्रि ष्ट्रि ष्ट्रि य शहर हो जहाँ वि वि भि भि न्न संस्कृति ति हरू सँगै बाँचि चि रहेका छन्, जुन आकर्ष र्षक छ। साथै, ओसाकामा उत्कृष्ट वि वि श्ववि वि द्यालयहरू छन्, जहाँ शैक्षि क्षि क चुनौतीहरू मात्र होइन, वास्तवि वि क समाजको अनुभव पनि नि प्राप्त गर्न र्न सकि कि न्छ। यहाँ जापानी भाषा सि सि क्ने र अध्ययन गर्ने र्ने राम्रो अवसरहरू छन्, जसले मेरो व्यक्ति क्ति क्ति गत र शैक्षि क्षि क वि वि कासमा मद्दत पुर्या र्या र्याउनेछ। ओसाकामा अध्ययन गरेर, मैले अन्तर्रा र्रा र्राष्ट्रि ष्ट्रि ष्ट्रि य दृष्टि ष्टि ष्टि कोण बढाउने वि वि श्वास राखेको छु।

私は日本の文化や教育システムに強い興味があり、特に大阪は国際的な都市で、多様な文化が共存していることが魅力的でした。また、大阪には優れた大学が多く、学問だけでなく、実際の社会での経験を積むことができると感じました。さらに、学問的な挑戦と日本語を学ぶ環境が整っており、自分の成長に繋がると確信しています。大阪での留学を通じて、国際的な視野を広げることができると考えました。

2.What are you studying?

मैले अहि हि ले अन्तर्रा र्रा र्राष्ट्रि ष्ट्रि ष्ट्रि य र अङ्ग्रेजी वि वि भागमा अध्ययन गर्दै र्दैछु। म वि वि शेष गरी अन्तर्रा र्रा र्राष्ट्रि ष्ट्रि ष्ट्रि य समस्याहरू र अङ्ग्रेजी भाषा सम्बन्धी ज्ञानलाई गहि हि रो बनाउँदैछु। अन्तर्रा र्रा र्राष्ट्रि ष्ट्रि ष्ट्रि य सम्बन्ध, सांस्कृति ति क भि भि न्नता र वि वि श्वव्यापी दृष्टि ष्टि ष्टि कोणबाट समस्या समाधान गर्ने र्ने कुरामा मेरो चासो छ। अङ्ग्रेजी भाषामा अन्तर्रा र्रा र्राष्ट्रि ष्ट्रि ष्ट्रि य संचार क्षमता वृद्धि धि गर्ने र्नेमा म ध्यान दि दि न्छु। साथै, अङ्ग्रेजी प्रयोग गरेर प्रस्तुति ति करण र छलफलमा भाग लि लि ँदै, मेरो तार्कि र्कि र्कि क सोच र अभि भि व्यक्ति क्ति क्ति क्षमता बढाउँदैछु। भवि वि ष्यमा म अन्तर्रा र्रा र्राष्ट्रि ष्ट्रि ष्ट्रि य स्तरमा काम गर्न र्न चाहन्छु।

私は現在、国際・英語学科で国際問題や英語に関する知識を深めています。特に、国際関係や異文化理解、グローバルな視点からの問題解決に興味を持っており、英語を使って国際的なコミュニケーション能力を高めることに力を入れています。また、英語を活用したプレゼンテーションやディスカッションを通じて、論理的な思考力や表現力を磨いています。将来的には、国際的な舞台で活躍できる人材になりたいと考えています。

3.What are your plans after graduation?

स्नातकपछि छि , म अन्तर्रा र्रा र्राष्ट्रि ष्ट्रि ष्ट्रि य NGO वा अन्तर्रा र्रा र्राष्ट्रि ष्ट्रि ष्ट्रि य संस्थामा काम गरेर दि दि गो वि वि कास र वातावरणीय संरक्षणमा योगदान पुर्या र्या र्याउन चाहन्छु। वि वि शेष गरी, वि वि कासशील देशहरूमा शि शि क्षा र वातावरणीय समस्यामा काम गर्न र्न चाहन्छु। साथै, जापान र नेपाल बीचको सांस्कृति ति क आदानप्रदानलाई अझ गहि हि रो बनाउँदै, दुबै देशहरूको सम्बन्धलाई बलि लि यो बनाउन चाहन्छु। अन्तर्रा र्रा र्राष्ट्रि ष्ट्रि ष्ट्रि य दृष्टि ष्टि ष्टि कोण राखेर, म संसारमा सकारात्मक प्रभाव पार्ने र्ने काम गर्न र्न चाहन्छु।

卒業後、私は国際的なNGOや国際機関で働き、持続可能な開発や環境保護に貢献したいと考えています。特に、発展途上国での教育や環境問題に取り組むことに興味があります。また、日本とネパールの間での文化交流を深め、両国の関係強化に貢献したいと考えています。国際的な視野を持ち、世界に良い影響を与える仕事をしたいと思っています。

4.Message for those interested in studying in Osaka.

ओसाकामा अध्ययन गर्ने र्ने योजना बनाउने सबैलाई, यो एक अद्भुत अवसर हो जसले शैक्षि क्षि क मात्र होइन, सांस्कृति ति क अनुभव पनि नि प्रदान गर्ने र्नेछ। ओसाका एक यस्तो शहर हो जहाँ वि वि भि भि न्न संस्कृति ति हरू सँगै बाँचि चि रहेका छन् र यो अन्तर्रा र्रा र्राष्ट्रि ष्ट्रि ष्ट्रि य दृष्टि ष्टि ष्टि कोणलाई बढावा दि दि नको लागि गि एक उत्कृष्ट स्थान हो। जापानी भाषा सुधार्न र्नका लागि गि , तपाईंलाई जापानीहरूसँग दैनि नि क संवाद र सक्रि क्रि य अध्ययन गर्न र्न महत्त्वपूर्ण र्ण छ। कठि ठि नाइहरू आउन सक्छन्, तर ती चुनौतीहरूलाई रमाइलो गर्दै र्दै आफ्नो वि वि कासको अवसरको रूपमा लि लि नुहोस्। ओसाकामा अध्ययनले तपाईंको भवि वि ष्यको करि रि यरमा ठूलो प्रभाव पार्ने र्नेछ। शुभकामना!

大阪での留学は、学問だけでなく、文化的な経験も得られる素晴らしい機会です。大阪は多様な文化が共存しており、国際的な視野を広げるのに最適な場所です。日本語のスキルを向上させるためには、日常的に日本人と交流し、積極的に学ぶことが重要です。困難なこともあるかもしれませんが、挑戦を楽しんで、自分の成長に繋げてください。大阪での留学経験は、将来のキャリアに大きな影響を与えるでしょう。頑張ってください!

大阪大学

JAYA GAUTAMA LIDHARTA (ジャヤ ガウタマ リダルタ)

【大学名】
Osaka Electro-Communication University (大阪電気通信大学)
【 学部 】
Faculty of Information and communication Engineering, Department of Engineering Informatics (情報通信工学部 情報工学科)
【 国籍 】
Indonesia(インドネシア)
1.Why did you choose a university in Osaka?

Ada beberapa pertimbangan yang mendorong saya memilih Osaka sebagai kota untuk menuntut ilmu. Dari segi ekonomi, biaya hidup di sini terbilang lebih terjangkau dibandingkan Tokyo, ditambah lagi atmosfer kotanya yang dikenal lebih terbuka dan bersahabat bagi warga asing. Meski demikian, Osaka tidak kalah dalam hal fasilitas — bandara internasional yang memadai serta jaringan kereta dan bus yang menjangkau hampir seluruh penjuru kota menjadikan kehidupan sehari-hari di sini terasa nyaman dan mudah.

大阪を留学先に選んだ理由は、いくつかあります。まず、東京と比べて生活費が抑えられる点が挙げられます。また、大阪は外国人に対してフレンドリーで、過ごしやすい雰囲気があることでも知られています。出費を抑えて暮らせる街でありながら、国際空港が整備されており、電車やバスが市内のほぼあらゆる場所に通じているなど、生活インフラは非常に充実しています。そのおかげで、大阪での毎日はとても快適で満足のいくものになっています。

2.What are you studying?

Saya mengambil jurusan Computer Engineering, di mana kurikulum yang ada mencakup aspek hardware maupun software dalam dunia komputasi. Melalui program ini, saya mendapatkan pemahaman mendalam tentang cara kerja komputer, sekaligus mengembangkan kemampuan pemrograman yang dapat diterapkan pada pengembangan software maupun hardware. Perkuliahan juga mencakup bidang-bidang yang lebih spesifik seperti data science dan matematika diskrit.

情報工学を専攻しており、コンピュータのハードウェアとソフトウェア両方の側面を網羅したカリキュラムを学んでいます。このプログラムを通じて、コンピュータの仕組みについての深い理解を得るとともに、ソフトウェアおよびハードウェア開発の両方に活かせるプログラミングスキルを身につけています。また、データサイエンスや離散数学といったより専門的な分野も学んでいます。

3.What are your plans after graduation?

Saya bercita-cita untuk menjadi seorang spesialis keamanan siber. Namun, setelah lulus, saya berencana untuk bekerja di Jepang terlebih dahulu guna memperoleh pengalaman nyata dan memahami lingkungan profesional di sini. Demi mewujudkan tujuan jangka panjang saya, saya juga berencana untuk melanjutkan studi ke jenjang magister di masa mendatang.

サイバーセキュリティの専門家になることを目指しています。しかし、卒業後はまず日本で働き、実務経験を積みながら日本のプロフェッショナルな環境に触れていきたいと考えています。そして、長期的な目標を実現するために、将来は修士課程への進学も視野に入れています。

4.Message for those interested in studying in Osaka.

Tidak sedikit orang yang merasa ragu atau khawatir ketika harus menempuh pendidikan jauh dari tanah air. Memang, melepaskan diri dari zona nyaman bukanlah hal yang mudah, dan tidak semua orang mampu melewati proses adaptasinya. Namun bagi saya, Osaka dengan segala pesonanya, kekayaan budaya, kuliner yang menggugah selera, serta masyarakatnya yang hangat dan ramah, menjadikan keputusan untuk belajar di sini sebagai salah satu keputusan terbaik yang pernah saya ambil dalam beberapa tahun terakhir.

海外で学ぶことに不安や躊躇を感じる人は少なくありません。確かに、慣れ親しんだ環境から離れることは簡単ではなく、適応できない人もいるかもしれません。しかし、私にとって、豊かな文化や美味しい食べ物、そして温かく親しみやすい人々を持つ大阪で学ぶという選択は、ここ数年の中で最も良い決断のひとつとなっています。

大阪大学

Liu Yi Ting (リュウギテイ)

【大学名】
Momoyama Gakuin University (桃山学院大学)
【 学部 】
Faculty of International Studies and Liberal Arts Department of English and Intercultural Studies (国際教養学部 英語・国際文化学科)
【 国籍 】
Taiwan (台湾)
1.Why did you choose a university in Osaka?

日語學校是在大阪就讀的,發現大阪的氛圍跟台灣很像,大阪人也很親切,物價也不會太貴,很喜歡大阪的居住環境,所以選擇大阪的學校就讀。

日本語学校は大阪で通いました。大阪の雰囲気が台湾にとても似ていると感じ、大阪の人々も親切で、物価もそれほど高くありません。そのため、大阪の生活環境がとても気に入り、大阪の学校を選びました。

2.What are you studying?

主要在學亞洲各個國家的歷史以及給日本的關係。還有學習該如何跟不同文化背景的人和平相處,打造對本地人與外國人友好的社會。現在論文的研究主題是在日正規留學生遇到的困難及解決方法,還有研究為什麼有些日文單字可以被世界熟知,廣用。

主にアジア各国の歴史や日本との関係について学んでいます。また、異なる文化背景を持つ人々とどのように平和に共存するか、そして地元の人々や外国人にとって友好的な社会を構築する方法についても学んでいます。現在の論文研究のテーマは、日本で学ぶ正規留学生が直面する困難やその解決策、そしてなぜ一部の日本語の単語が世界的に知られ、広く使われているのかについての研究です。

3.What are your plans after graduation?

畢業後會先工作2年累積日本職場文化的經驗然後上大學院,我想要研究在日外國人相關的課題。

卒業後は、まず2年間働いて日本の職場文化の経験を積んだ後に大学院に進学する予定です。大学院では、日本における外国人に関する課題について研究したいと考えています。

4.Message for those interested in studying in Osaka.

大阪的人真的很親切也有很多娛樂方式。大阪對外國人很友好也是個不錯的居住環境。大家可以在大阪開心,放心的學日文!

大阪の人々は本当に親切で、楽しめる娯楽もたくさんあります。大阪は外国人にとってもとても友好的で、住みやすい環境です。大阪では安心して楽しく日本語を学ぶことができますよ!